Cesky preklad Condora

Veci čo sa týkajú Condora

Chceme CZ/SK preklad Condora?

Ano
23
82%
Ne
5
18%
 
Celkom hlasov : 28

Poslaťod riso » 23.09.2007 11:25

ja som tiez za, cca 20% majitelov condora sa ma pred kupou pytalo ci je to ak po cesky/slovensky

tohto roku som planoval preklad najdolezitejsich casti manualu na dovolenke ale kedze ta nebola, nejak mi to nevyslo :cry:
Obrázok užívateľa
riso
Site Admin
 
Príspevky: 257
Registrovaný: 03.05.2006 20:41
Bydlisko: Martin

Poslaťod JBr » 25.09.2007 16:50

Alea iacta est... Mam prelozene skoro cele GUI, takze vam to brzy dam na test. Problem je s delkou nekterych frazi, cestina neni tak technicky stroha jako anglictina a obcas se to tam proste nevejde. A taky nevim jestli se vam nektere moje preklady budou libit :)
Obrázok
Obrázok
Obrázok užívateľa
JBr
 
Príspevky: 918
Registrovaný: 07.05.2006 12:07

Poslaťod Krejca » 25.09.2007 17:21

Ja myslím, že pro nás co to už ovládáme to není, ja si radši nechám angličtinu protože se v ni už víc orientuju. Je to hlavne pro nováčky a pro anglicky nemluvíci a ti tvoji práci určitě oceni.
"Fly fast, live slow"
Obrázok
Obrázok
Obrázok užívateľa
Krejca
 
Príspevky: 950
Registrovaný: 02.02.2007 13:30
Bydlisko: LKHN (Hranice)

Poslaťod Cadfael » 25.09.2007 17:37

Krejčo, ty jsi démon :) Myslím, že jsi Jirkovi opravdu dodal chuť do práce :) a docela živě si představuju, jak teď vzteky hryže do myši. Všichni co jste hlasovali pro si tu češtinu povinně zapnete, nebo běda :)
Obrázok
Obrázok
Obrázok užívateľa
Cadfael
Site Admin
 
Príspevky: 4402
Registrovaný: 06.05.2006 18:58
Bydlisko: CZ, Brno

Poslaťod riso » 25.09.2007 18:25

JBr píše:Alea iacta est... Mam prelozene skoro cele GUI, takze vam to brzy dam na test. Problem je s delkou nekterych frazi, cestina neni tak technicky stroha jako anglictina a obcas se to tam proste nevejde. A taky nevim jestli se vam nektere moje preklady budou libit :)


zeditujeme, neboj :)
Obrázok užívateľa
riso
Site Admin
 
Príspevky: 257
Registrovaný: 03.05.2006 20:41
Bydlisko: Martin

Poslaťod JBr » 27.09.2007 08:32

GUI je hotove, zacal jsem prekladat skolicku. Obcas v ni mirne prebasnuji text podle toho, co jsme si rikali ve vycviku.

Bohuzel v GUI je problem s tim, ze nektere texty mi to odmita prelozit. Nejspis jsou sice stringy vytazene, ale nepouziji se. Uvidim co mi na to napise jeden z francouzskych prekladatelu a pak bych to pripadne hodil jako bug.
Obrázok
Obrázok
Obrázok užívateľa
JBr
 
Príspevky: 918
Registrovaný: 07.05.2006 12:07

Predchádzajúci

Späť na Všeobecná diskusia

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 5 hostia
cron